定額減税給付金(ていがくげんぜいきゅうふきん)

ページID: 33125

定額減税補足給付金(ていがくげんぜいほそくきゅうふきん)(不足額給付(ふそくがくきゅうふ)・補足給付(ほそくきゅうふ))を支給(しきゅう)します

■不足額給付(ふそくがくきゅうふ)

  • 申請(しんせい)=当(あ)てはまる人(ひと)には、8月(がつ)上旬(じょうじゅん)に確認書(かくにんしょ)を送(おく)ります。確認書(かくにんしょ)に必要事項(ひつようじこう)を書(か)いて、返信用封筒(へんしんようふうとう)で送(おく)ってください。
    振込口座(ふりこみこうざ)が書(か)いてある人(ひと)は手続(てつづ)きはいりません。振込口座(ふりこみこうざ)の変更(へんこう)などの手続(てつづ)きが必要(ひつよう)な場合(ばあい)は、連絡(れんらく)してください。
  • 給付額(きゅうふがく)=「所得税(しょとくぜい)の実績額(じっせきがく)(2024年分(ねんぶん))」と「当初調整給付(とうしょちょうせいきゅうふ)時(じ)の推計所得税額(すいけいしょとくぜいがく)(2023年分(ねんぶん))」との差額(さがく)

 

■補足給付(ほそくきゅうふ)

  • 申請(しんせい)=当(あ)てはまる人(ひと)には、8月(がつ)上旬(じょうじゅん)に確認書(かくにんしょ)を送(おく)ります。確認書(かくにんしょ)に必要事項(ひつようじこう)を書(か)き、提出書類(ていしゅつしょるい)と一緒(いっしょ)に返信用封筒(へんしんようふうとう)で送(おく)り返(かえ)してください。
  • 給付額(きゅうふがく)=10,000円(えん)~40,000円(えん)

 

■期限(きげん)=10月(がつ)31日(にち)必着(ひっちゃく)

 

■問(と)い合(あ)わせ

地域福祉課(ちいきふくしか) 臨時特別給付金(りんじとくべつきゅうふきん)担当(たんとう)
〒669-1595 三田市(さんだし)三輪(みわ)2階(かい)
電話番号(でんわばんごう):0120-331-002(平日(へいじつ)9 時(じ)~17時(じ)15分(ふん)) 
F A X:079-562-1294


 

Adjustment Benefit for Flat-amount Tax cut Payment (benefit for shortfall in flat-rate tax reduction/supplemental payment) payout

■Benefit for shortfall in flat-rate tax reduction

  • Application=A confirmation letter will be sent to eligible personnel in early August. Please send back the letter using the reply envelope after filling in required information. 
    If your bank account information is given in the letter, no action is needed. Please contact us as needed, such as for a change in your bank account information etc.
  • Benefit amount=The balance between “Actual income tax payment (Fiscal year 2024)” vs. “Estimated income tax amount” upon the original tax reduction payment (fiscal year 2023).

 

■Supplemental payment

  • Application=A confirmation letter will be sent to eligible personnel in early August. Fill in required information on the confirmation letter, and send back it together with submission documents using the reply envelope.
  • Benefit amount=10,000 yen~40,000 yen

 

■Deadline=The application must reach us no later than October 31st. 

 

Information

In charge of Provisional Special Benefit, Community Welfare Division

Sanda City Hall Building 3, 2nd floor, 2-1-1 Miwa, Sanda City, 669-1595

Phone number : 0120-331-002 (Weekdays 9:00–17:15)   

F A X : 079-562-1294

 

 

支付人均限额减税补贴(实际所得税金额少于估算所得税的差额部分・人均减税额补 贴合计扣除实际应付所得税和住民税的剩余部分)

■实际所得税金额少于估算所得税的差额部分

  • 申请=8月上旬将向符合条件的人邮寄确认书。请在确认书上填写必要事项,用回信信封寄回。已填写个人银行账户的人不需要其他手续。如果有需要办理账户变更等手续的话,请联系我们。
  • 补贴金=实际所得税金额(2024年份)和当初调整补助时的估算所得税金额(2023年份)的差额

 

■人均减税额补贴合计扣除实际应付所得税和住民税的剩余部分

  • 申请=8月上旬将向符合条件的人邮寄确认书。请在确认书上填写必要事项,用回信信封寄回。请在确认书上填写必要事项,和提交资料一同用回信信封寄回。
  • 补贴金=1万日元~4万日元

 

■期限=10月31日务必寄到。

 

■问讯

地区福利科 临时特别给付金负责单位
〒669-1595 三田市三轮2-1-1 市政府3号楼2楼
电话号码 : 0120-331-002(工作日9 :00-17:15) F A X:079-562-1294

 

 

정액 감세 보충 급부금(부족액 급부・보충 급부)을 지급합니다

■부족액 급부

  • 신청=해당된 분께는 8월 상순에 확인서를 송부합니다. 확인서에 필요사항을 적어서 회신용 봉투로 제출해 주십시오.
    이체 계좌가 적혀 있는 사람은 절차를 밟을 필요가 없습니다. 이체 계좌의 변경 등 절차가 필요할 경우에는 연락 주십시오.
  • 급부금=「소득세의 실적액(2024년분)」과「당초 조정급부 시 추계소득세액(2023년분)」의 차액

 

■보충 급부

  • 신청=해당된 분께는 8월 상순에 확인서를 송부합니다. 확인서에 필요사항을 적어서 제출서류와 함께 회신용 봉투로 제출해 주십시오.
  • 급부금=1만엔~4만엔

 

■기한=10월31일 필착.

 

■문의

지역복지과 임시특별급부금 담당

〒669-1595 산다시 미와 2-1-1 산다 시청 3호청사2층

전화번호:0120-331-002(평일9:00-17:15)  F A X:079-562-1294

 

 

Chi trả trợ cấp bổ sung liên quan đến chính sách giảm thuế theo mức cố định (Trợ cấp phần thiếu hụt -Trợ cấp bổ sung) 

■Trợ cấp phần thiếu hụt

  • Đăng kí=Chúng tôi sẽ gửi giấy xác nhận vào đầu tháng 8 cho những người thuộc diện được nhận. Vui lòng điền đầy đủ các thông tin cần thiết vào giấy xác nhận và gửi lại bằng phong bì hồi đáp. 
    Những người đã có ghi thông tin tài khoản ngân hàng để nhận tiền thì không cần làm thêm thủ tục. Trường hợp cần thay đổi tài khoản ngân hàng hoặc thực hiện các thủ tục khác, xin vui lòng liên hệ.
  • Số tiền trợ cấp=Chênh lệch giữa số tiền thuế thu nhập thực tế của năm 2024 và số tiền thuế thu nhập đã được ước tính tại thời điểm chi trả khoản trợ cấp điều chỉnh ban đầu dựa trên thu nhập năm 2023

 

■Trợ cấp bổ sung

  • Đăng kí=Chúng tôi sẽ gửi giấy xác nhận vào đầu tháng 8 cho những người thuộc diện được nhận. Vui lòng điền đầy đủ các thông tin cần thiết vào giấy xác nhận và gửi lại cùng với các giấy tờ cần thiết bằng phong bì hồi đáp.
  • Số tiền trợ cấp=10.000 yên–40.000 yên

 

■Giấy tờ này cần được gửi đến trước ngày 31 tháng 10.

 

■Hỏi đáp

Phòng phúc lợi khu vực  Ban phụ trách trợ cấp đặc biệt tạm thời
〒669-1595 Sanda-shi, Miwa 2-1-1  
Tòa thị chính, Tòa nhà số 3, Tầng 2
Sốố điện thoại :0120-331-002 (Ngày thường 9:00–17:15)   F A X : 079-562-1294    

この記事に関するお問い合わせ先

健康福祉部 人権共生推進課 多文化共生推進担当
〒669-1595 兵庫県三田市三輪2丁目1番1号
電話番号:079-559-5023
ファクス番号:079-563-7776
メールフォームお問い合わせ