• よくあるご質問
  • 組織から探す
  • お問い合わせ

ホーム > 文化・スポーツ・学習 > 国際交流・多文化共生 > 通訳・翻訳制度【英語・中国語・ハングル】Sanda Interpretation・Translation System 三田市口译・笔译制度 산다시 통역・번역 제도

ここから本文です。

通訳・翻訳制度【英語・中国語・ハングル】Sanda Interpretation・Translation System 三田市口译・笔译制度 산다시 통역・번역 제도

三田市では、日本語による情報の理解に支障がある外国人市民等に対して、通訳・翻訳の提供を通じて行政手続き等の支援を行うことにより、地域の多文化共生を推進することを目的として、通訳・翻訳制度を実施しています。

対象者

日本語による情報の理解に支障がある次の者

  • 三田市に住民登録をしている外国人
  • 三田市に在勤・在学の外国人
  • その他市長が適当と認める者及び団体

制度の対象となる内容

市の手続に関する業務(住民登録、国民健康保険手続、乳幼児健診、学校の入学手続きや保護者懇談、市が実施する相談業務等)

※通訳時間が4時間を超える場合、病院での通訳などは利用できません。

利用申請

【通訳制度】通訳派遣を希望する日の7日前までに申請

【翻訳制度】翻訳の納品希望日の10日前までに申請

利用料

無料

参考

通訳・翻訳制度パンフレットSanda Interpretation・Translation System pamphlet 三田市口译・笔译制度传单 산다시 통역・번역 제도 팸플릿(PDF:907KB)

三田市通訳・翻訳制度実施要綱(PDF:50KB)

 問合せ・申込み

まちづくり協働センター Sanda Public Community Center 三田市公共会堂中心 마치즈쿠리 협동센터
〒669-1528 三田市駅前町2-1
電話:079-559-5023 ファックス:079-563-8001

特によくあるご質問

Adobe Readerのダウンロードページへ

PDF形式のファイルをご覧いただく場合には、Adobe Readerが必要です。Adobe Readerをお持ちでない方は、バナーのリンク先から無料ダウンロードしてください。

お問い合わせ

まちづくり協働センター  

住所:〒669-1528 三田市駅前町2番1号 三田駅前一番館6階

電話番号:079-559-5023

ファクス番号:079-563-8001

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

質問:このページの情報は役に立ちましたか?
質問:このページの情報は見つけやすかったですか?